SOCIEDAD Y CULTURA

Revista El Magazín de Merlo, Buenos Aires, Argentina.



martes, 16 de junio de 2026

De mi libro "El Lenguaje del Amor" Editorial Medrano/1992-


 

Las AVES migran y se guían por el olfato, según la NASA y su “PORTAL sobre la TIERRA”

 

El "Portal Sobre la Tierra" puede referirse a diversas plataformas dedicadas a la observación, el estudio científico y los datos climáticos de nuestro planeta.

Centro de Información de la Tierra de la NASA: La NASA mantiene plataformas que recopilan más de 5 decades de datos satelitales, permitiendo a los usuarios visualizar cómo cambia el planeta en tiempo real. Puedes explorar las áreas clave como calidad del aire, nivel del mar y cambio climático en el sitio de la NASA sobre la Tierra.



Podría pensarse que las aves que sobrevuelan el océano no buscarían el viento a menos que este las empujara en la dirección correcta, pero investigadores financiados por la NASA han descubierto que los paíños consideran que los fuertes vientos cruzados compensan la ralentización, a cambio de las pistas e indicios que traen consigo las ráfagas.



En un  artículo  publicado el 13 de mayo en la revista Biology Letters de la Royal Society, investigadores de la Institución Oceanográfica Woods Hole (WHOI) y del Instituto Italiano para la Protección e Investigación Ambiental (ISPRA) descubrieron que los paíños mediterráneos buscan activamente vientos cruzados, que transportan olores que las aves utilizan para orientarse hacia sus presas. En efecto, las aves intercambian la energía adicional necesaria para volar con viento cruzado por la información que este les proporciona.



Estas aves del tamaño de un gorrión realizan habitualmente viajes de búsqueda de alimento de cientos de kilómetros sobre el mar, regresando a la colonia de cría para relevar a sus parejas de las tareas de incubación. Hasta hace poco, su pequeño tamaño había impedido a los investigadores colocarles dispositivos de seguimiento, manteniendo sus viajes en secreto. En 2020 y 2021, trabajando en la isla italiana de Cerdeña, el equipo, liderado por ISPRA y WHOI, colocó sensores GPS ligeros a las aves, lo que añadió tan solo el 3,3 % de su peso durante sus travesías por el mar Mediterráneo.

Este hallazgo podría ayudar a revelar cómo los cambios en los vientos podrían afectar la alimentación, la reproducción, los niveles de energía y la supervivencia de las aves marinas, aportando información sobre los patrones de nutrientes en el mar y las fuerzas que los crean.

~Karen Romano Young

 

La verdad sea dicha-


 

SEPAMOS MÁS del MATALOBOS, se creía (o se cree) que esta planta era utilizada por las BRUJAS para volar y hacer pócimas y filtros de amor.

 

Varias leyendas sobre el MATALOBOS, planta de la que dice que goteaba de los afilados colmillos de Cerbero, el perro de tres cabezas que guardaba las puertas del Infierno. En la Edad Media también se creía que esta planta era utilizada por las brujas para volar y hacer pócimas y filtros de amor.



El matalobos o capucha de monje estuvo íntimamente asociado a la alquimia, la brujería y la magia negra. De hecho, la literatura recuerda que no era raro encontrar esta planta en los jardines de las brujas, los magos, los hechiceros y los alquimistas.



Toxicidad y efectos del acónito mata lobos: El acónito es una de las plantas más peligrosas en cuanto a toxicidad se refiere. La raíz es la más temida, ya que contiene entre un 0,5 y un 1,5 % de aconitina. Según las fuentes, una pequeña cantidad de esta molécula (1 o 2 mg) puede causar la muerte de un adulto en dos a seis horas. El consumo de la planta puede paralizar los sistemas circulatorio y respiratorio. Las sensaciones que traducen el envenenamiento son: hormigueo en la lengua que se propaga al rostro y las extremidades. La persona sufrirá de vómitos y una hipotensión severa. Finalmente, queda privada de oxígeno, incapaz de moverse y derrumbada por un frío glacial. Hasta la fecha, no se ha encontrado antídoto.



Propiedades del acónito mata lobos en fitoterapia: El acónito mata lobos a menudo fue registrado en varios casos de envenenamiento, en suicidios, accidentes y asesinatos. A pesar de su toxicidad, se utiliza en medicina, especialmente como antiespasmódico o analgésico, siempre que se dosifique correctamente.

Historia y leyenda en torno al aconito napelo: Su nombre proviene de su antiguo uso. El aconito napelo se utilizaba para envenenar a los zorros y lobos. En el pasado, los aldeanos utilizaban cebos previamente empapados en el jugo de la flor. La ingesta de estos cebos les era fatal. Los cazadores también sumergían sus flechas en el veneno contenido en la flor. Luego las usaban para disparar a estos depredadores y erradicarlos.

 


**Esta planta también se utiliza para descongestionar el aparato respiratorio y reducir el calibre de los vasos sanguíneos.

Sus aplicaciones médicas actuales se dividen en dos enfoques:

Medicina homeopática: Es donde más se emplea. Se utilizan diluciones extremas (como Aconitum Napellus Glóbulos en Farmasoler o preparados como Aconitum Composé GR) para tratar problemas de inicio brusco, como fiebres altas, estados de pánico, ansiedad intensa o neuralgias. En estas presentaciones homeopáticas, el principio activo queda diluido a niveles seguros.

 

Medicina tradicional asiática: En países como China e India, se emplea en la medicina tradicional (TCM). Las raíces se someten a largos procesos de cocción y desintoxicación para reducir su toxicidad antes de usarse para tratar dolores reumáticos, inflamaciones o problemas circulatorios.

 

Precaución: Debido al alto riesgo de intoxicación grave, la planta cruda o los extractos caseros nunca deben consumirse ni aplicarse directamente. Su uso medicinal moderno siempre exige supervisión médica o farmacéutica estricta.

 

Fuente: Aconitum Napellus, también llamado Acónito Napel o «casco de Júpiter» debido a la forma característica de sus flores de color azul índigo. La altura de la planta alcanza 1,5 m.

lunes, 15 de junio de 2026

A través de este medio todos los lunes promuevo ese sentimiento arraigado en lo profundo de la humanidad, la PAZ del MUNDO.

De mi libro "Poesías Infantiles y Reflexiones sobre la Paz" (en Braille y español) Editorial en Braille, Tiflonexos, en la Biblioteca del Congreso de la Nación-



Hoy RECORDAMOS a JORGE LUIS BORGES, a 40 años de su muerte el 14 de junio de 1986.

 

“El renombre de que Borges gozó durante su vida, documentado por un cúmulo de monografías y de polémicas, no deja de asombrarnos ahora. Nos consta que el primer asombrado fue él y que siempre temió que lo declararan un impostor o un chapucero o una singular mezcla de ambos”.



Así dice la entrada dedicada a Jorge Luis Borges en una Enciclopedia Sudamericana fechada en 2074. Con ironía, erratas y anacronismo, la redactó, por supuesto, el mismo Borges, un siglo antes de su todavía posible publicación. A 40 años de la muerte del autor de Ficciones y El Aleph, ocurrida el 14 de junio de 1986, aquel temor —si es que alguna vez existió, si no fue pura impostura o tímida modestia o una mezcla de ambas— podría declararse abolido.



El paso del tiempo ha encumbrado aún más su figura y su obra, una y otra han crecido y se han enriquecido: Borges está desde hace rato entre los mayores autores de la literatura universal y detenta sin disputa el trono del gran escritor argentino.

No siempre fue así, al menos en su país. De hecho, hasta su muerte, cuando tenía 86 años y residía en Ginebra, una parte importante de sus compatriotas, en especial de la comunidad cultural, se resistía a aceptar el lugar que ya ocupaban sus cuentos, poemas y ensayos, en buena medida porque rechazaba su imaginario conservador y “extranjerizante”, el perfil construido por Borges en sus entrevistas y otras intervenciones públicas.



“Borges vivo era un enemigo con el cual polemizar, un adversario al que refutar. Borges muerto se convierte en un escritor a conquistar”, en un aliado a cortejar desde todo el espectro político y cultural, sintetizó el investigador y doctor en letras Lucas Adur, en uno de los múltiples homenajes al autor que se están realizando en Argentina, en este caso organizado por la Asociación Argentina de Hispanistas (AAH). Para Adur, ese cambio en la consideración de Borges se terminó de verificar en 1999, en el centenario de su nacimiento, cuando se produjo “una suerte de consagración ecuménica”.

El 40º aniversario de la muerte de Borges es recordado en Argentina desde las últimas semanas con diversas actividades culturales: homenajes, cursos, debates, espectáculos y exposiciones que continuarán hasta fin de mes.



En Buenos Aires, Borges. Ecos de un nombre se denomina la convocatoria que tiene sede en el Centro Cultural Recoleta, coorganizada con la Fundación Internacional Jorge Luis Borges, donde se exhiben manuscritos, objetos personales, primeras ediciones de sus libros, fotografías, un holograma que reproduce su fraseo y una recreación de la austera habitación en la que vivió casi toda su vida.

En la Biblioteca Nacional Mariano Moreno habrá durante los próximos días una serie de charlas y lecturas dedicadas al autor de El hacedor, al igual que durante este fin de semana en la Casa del Bicentenario, entre muchas otras opciones.

Lo que hizo Borges con la lengua española, añadió Gamerro, fue “algo totalmente novedoso y fundante” y con esa herramienta construyó “un lugar de centralidad literaria”. Dándose el lujo de prescindir del género mayor de la época, la novela. “Si uno piensa en la literatura mundial como un edificio”, agregó, “Borges es uno de los pilares y, si sacamos a Borges, se cae la literatura mundial. De ningún otro autor argentino, y no sé si latinoamericano, puede decirse algo así”.

Acaso a Borges no le habrían disgustado las mutaciones que han experimentado, y siguen experimentando, su obra y su propia figura a través del tiempo. En aquella nota biográfica sobre él mismo que escribió en 1974 para una improbable enciclopedia futura, contó que le complacía una frase de Thomas Carlyle: “La historia universal es un texto que estamos obligados a leer y a escribir incesantemente y en el cual también nos escriben”.

 

El General Quiroga va en coche al muere

Poema de J.L. Borges-

 

El madrejón desnudo ya sin una sed de agua

y la luna perdida en el frío del alba

y el campo muerto de hambre, pobre como una araña.

 

El coche se hamacaba rezongando la altura;

un galerón enfático, enorme, funerario.

Cuatro tapaos con pinta de muerte en la negrura

arrastraban seis miedos y un valor desvelado.

 

Junto a los postillones jineteaba un moreno.

Ir en coche a la muerte ¡qué cosa más oronda!

El general Quiroga quiso entrar en la sombra

llevando seis o siete degollados de escolta.

 

Esa cordobesada bochinchera y ladina

(meditaba Quiroga) ¿qué ha de poder con mi alma?

Aquí estoy afianzado y metido en la vida

como la estaca pampa bien metida en la pampa.

 

Yo, que he sobrevivido a millares de tardes

y cuyo nombre pone retemblor en las lanzas,

no he de soltar la vida por estos pedregales.

¿Muere acaso el pampero, se mueren las espadas?

 

Pero al brillar el día sobre Barranca Yaco

sables a filo y punta merodearon sobre él;

muerte de mala muerte se lo llevó al riojano

y una de puñaladas lo mentó a Juan Manuel.

 

Ya muerto, ya de pie, ya inmortal, ya fantasma,

se presentó al infierno que Dios le había marcado,

Lagos y ríos y a sus órdenes iban, rotas y desangradas,

las ánimas en pena de hombres y de caballos.

 

 

 

 

A través de este medio todos los lunes promuevo ese sentimiento arraigado en lo profundo de la humanidad, la PAZ del MUNDO.